Nota (Marzo de 2012)

Nota importante. (Marzo de 2012)

Este es el blog del Bloque I, curso 2010/11.
Para visitar el blog del Bloque II, del curso 2011/12, ir a http://luzinca.wordpress.com/

Gracias.

sábado, 12 de febrero de 2011

El pueblo Hopi como objeto de estudio

En la unidad 2 vimos el mito Hopi sobre el origen de los seres humanos.

Decía lo siguiente:
"Al comienzo del tiempo, una chispa de conciencia se encendió en el espacio infinito. Esta chispa era el espíritu del sol, llamado Tawa. Y Tawa creó el primer mundo: Una enorme caverna poblada únicamente por insectos. Tawa observó durante unos instantes cómo se movían y sacudiendo la cabeza pensó que aquella población hormigueante era más bien estúpida. Entonces les envió a la Abuela Araña que dijo a los insectos:
Tawa, el espíritu del sol que os ha creado, está descontento con vosotros porque no comprendéis en absoluto el sentido de la vida. Así que me ha ordenado que os conduzca al segundo mundo, que está por encima de vuestra caberna.
Los insectos se pusieron a trepar hacia el segundo mundo. La ascensión era largatan larga y tan penosa que, antes de segar al segundo mundomuchos se ellos se habían transformado en animales pderosos. Tawa los contempló y dijo:
Estos nuevos vivientes son tan estúpidos como los del primer mundo. Tampoco parecen capaces de comprender el sentido de la vida.
Entonces pidió a la Abuela Araña que los condujera al tercer mundo. En el transcurso de este nuevo viaje algunos animales se transformaron en hombres. La Abuela Araña enseñó a los hombres la alfarería y el arte del tejido. Los instruyó convenientemente y en la cabeza de hombres y mujeres comenzó a despuntar un destello, una vaga idea del sentido de la vida"
(H. Gougaud. El árbol de los soles. Mitos y leyes del mundo entero)




En esta unidad 5 hemos vuelto a recurrir a la forma de entender el mundo de esta cultura, ahora como ejemplo de que el idioma puede determinar la forma de entender el mundo.

El predominio de verbos hace que veamos de alguna manera un mundo dinámico, en movimiento.
El predominio de sustantivos, nombres, hace que veamos de alguna manera un mundo más estático.
Ejemplos.
Para nosotros, nube, sol, o televisión, son objetos, nombres. Para ellos verbos.
¿No cambian radicalmente los conceptos?

En menor medida, sucede también con el Inglés, para nosotros los castellanoparlantes. Estamos un tiempo en Estados Unidos, y no sabemos cómo pero tenemos una sensación extraña de que cambia nuestra manera de entender las cosas. Y los cambios entre Inglés y Español serían ridículos en comparación con el del pueblo Hopi.




Benjamín Lee Whorf fue un lingüista estadounidense que publicó varios trabajos sobre esta cultura india. En los enlaces que mando a continuación hay dos artículos que pronfundizan sobre la relación del lenguaje y la concepción del mundo, además de más información sobre los Indios Hopi, cuanto menos curiosa.


http://www.indioshopi.com/2009/12/la-hipotesis-de-whorf-el-lenguaje-y-los.html

http://www.indioshopi.com/2009/04/el-lenguaje-como-vision-del-mundo.html







No hay comentarios:

Publicar un comentario